登陆

外国人说no chicken不是“没有鸡”,理解错就尴尬

admin 2019-10-04 306人围观 ,发现0个评论

英语中的许多表达,假如依照字面直译或许成果截然不同,学英语需要从多角度考虑,更多时分咱们要学会了解和堆集。今日必叔就来说说chicken这个词,不只是“鸡”的意思,其他的意思你知道吗?

1、no chicken

no chicken有两种解说:

①不再年青

例句:
When you reach 60, you will be no spring chicken.
当你到达60岁,你就不年青了。

②害怕鬼

例句: 外国人说no chicken不是“没有鸡”,理解错就尴尬
I'm scared of the dark. I'm a big chicken.
我很外国人说no chicken不是“没有鸡”,理解错就尴尬怕黑,是个十足的害怕鬼。

2、play chicken

可不是咱们常常玩的吃鸡游戏哦~而是指“较量胆量,相互挑战和要挟”。

外国人说no chicken不是“没有鸡”,理解错就尴尬
例句:
When you drive you'd better not play chicken with bigger cars.
当你开车的时分最好别和大车去叫板!

3、chicken head

当他人说你是chicken head时,千万别班禅了解成“鸡头”,这但是骂你的话,意思是“白痴,傻瓜”。

例句:
Don't be a chicken-head! Get with it!
别傻了!留心!

4、chicken out

chicken不只有动物“鸡”的意思,指人时还能够表明“害怕”,所以chicken out的意思是“因惧怕而中止做某事,因害怕而抛弃”。

例句:
Fred chickened out of the plan at the last minute.
外国人说no chicken不是“没有鸡”,理解错就尴尬 弗雷德在最终一分钟因害怕而抛弃了那个方案。

最终:

假如你想参加有外国人、留学生的社群(英语角)练白话,查找大众号“竖起耳朵听”即可参加,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。

第二届进博会进入倒计时 江苏买卖团工程机械展客商在徐“相亲”

2019-10-17
  • 下载章鱼彩票软件-全国首例“个人破产”案引重视 给“诚笃而不幸”债务人重生时机
  • 下载章鱼彩票软件-ASIC制止一名昆士兰州金融参谋7年内供给金融服务 指其未以客户最大利益行事
  • 新一线城市引才再出大招:西安增近39万个学位 南京“宁聚”大学生
  • 请关注微信公众号
    微信二维码
    不容错过
    Powered By Z-BlogPHP